No exact translation found for تراكم الاحتياطي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تراكم الاحتياطي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Parte de la salida de recursos de los países en desarrollo se corresponde con una acumulación de reservas en los bancos multilaterales de desarrollo.
    ويتمثل جزء من تدفق الموارد الخارج من البلدان النامية في تراكم الاحتياطيات في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
  • La acumulación de reservas, que explica una parte significativa del flujo de recursos, es una precaución contra futuras crisis y consecuencia directa de las nocivas condicionalidades impuestas por las instituciones de Bretton Woods en sus políticas crediticias.
    ويمثل تراكم الاحتياطي نسبة كبيرة من تدفق الموارد، اتقاء من الأزمات المقبلة، كما أنه نتيجة مباشرة للشروط الضارة التي فرضتها مؤسستا بريتون وودز على سياسات الإقراض التي تتبعها.
  • Preocupa a la delegación de Argelia el aumento de las transferencias netas de recursos financieros desde los países en desarrollo hacia los países desarrollados, destinadas principalmente al servicio de su deuda externa cada vez más cuantiosa, pero también a la acumulación de reservas internacionales en divisas a fin de neutralizar la inestabilidad financiera internacional.
    وأعرب عن قلق وفده إزاء زيادة التحويلات الصافية للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو، من أجل خدمة ديونها الخارجية المتزايدة، أساسا، وأيضا من أجل تراكم احتياطيات العملات الدولي في مقابل عدم الاستقرار المالي الدولي.
  • La búsqueda de excedentes comerciales y la consiguiente acumulación de reservas adicionales de divisas por encima de los niveles que históricamente se han considerado prudentes han tenido por objeto, en parte, reducir la vulnerabilidad a las crisis financieras internacionales.
    وهذا السعي إلى تحقيق فوائض تجارية وما يصاحبها من تراكم احتياطيات إضافية من النقد الأجنبي إلى الحد الذي يتجاوز المستويات التي تعتبر تاريخيا حذرة، يُعزى في جزء منه إلى الرغبة في تحقيق هدف تعزيز المناعة إزاء الأزمات المالية الدولية.
  • Por último, otros factores, en particular los voluminosos ingresos de capitales que están experimentando la mayoría de los países de Asia, han contribuido a que se acumularan reservas en Asia; la teoría y la práctica indican que la apreciación entraña costos considerables frente a corrientes cada vez mayores de ingreso de capitales.
    وأخيرا ساهمت عوامل أخرى، وبخاصة تدفقات رؤوس الأموال الضخمة التي يشهدها معظم بلدان آسيا، في تراكم الاحتياطيات في آسيا، وتشير النظرية والتطبيق إلى أن هناك تكاليف ضخمة تترتب على زيادة قيمة العملة في مواجهة ازدهار تدفقات رؤوس الأموال.
  • La persistencia de las salidas netas de recursos financieros desde los países en desarrollo, junto con la acumulación continua de reservas, sugieren que deberían buscarse medidas que aumenten la eficiencia del sistema financiero internacional y que mejoren la asignación de recursos para apoyar el desarrollo.
    ويشير استمرار التدفقات الصافية للموارد المالية إلى الخارج من البلدان النامية إلى جانب استمرار تراكم الاحتياطيات إلى أنه ينبغي البحث عن تدابير لتحسين كفاءة النظام المالي الدولي وتحسين تخصيص الموارد لدعم التنمية.
  • Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.
    وأفيدت اللجنة أيضا بأن الرصيد التراكمي لهذين الحسابين الاحتياطيين يبلغ حاليا 63.5 مليون دولار.
  • La actual acumulación de reservas internacionales a fines de autoseguro indica que en el sistema financiero internacional hay una deficiencia.
    والتراكم الحالي في الاحتياطيات الدولية لأغراض التأمين الذاتي تشير إلى قصور في النظام المالي الدولي.
  • La decisión de algunos gobiernos de economías de mercados emergentes de estabilizar el valor de sus monedas con respecto al dólar de los Estados Unidos es un factor que explica la acumulación récord de reservas internacionales.
    ويعد قرار بعض حكومات البلدان ذات الاقتصادات السوقية الناشئة بتثبيت قيمة عملاتها مقابل دولار الولايات المتحدة أحد العوامل المسؤولة عن التراكم القياسي للاحتياطيات الدولية.
  • Ello obedeció al déficit acumulado de la reserva que había disminuido de -4,2 millones a -3,8 millones de dólares y a que se registró una recuperación constante de los valores de los bienes, entre ellos los costos de construcción.
    وكان هذا بسبب انخفاض العجز التراكمي في الاحتياطي من ناقص 4.2 مليون دولار إلى ناقص 3.8 مليون دولار وحدث انتعاش مستمر في قيم الأصول مثل تكاليف البناء.